800 150 voix

2019 04 30 PRF Melco 1

Historie japonské značky Melco možná není nějak zásadně dlouhá se svým počátkem v roce 2016, kdy se jméno objevilo jako název projektu počítačového příslušenství výrobce Buffalo Inc. Jde o výsledek vývoje "audiofilského NAS serveru", který započal v roce 2014 a který se zaměřoval na poskytnutí optimálního řešení pro ukládání a přehrávání hudby ve vysokém rozlišení.

Jméno samotné se na světě nicméně objevilo v Japonsku už v roce 1973, kdy tak Makoto Maki ("Melco" značí "Maki Engineering Laboratory Company") nazval svůj první nekompromisní gramofon a uspěl s ním během 80. let také v Evropě.

Měli jsme možnost popovídat si s ředitelem firmy Alanem Ainsliem.

Hi-Fi Voice: Co přimělo Melco soustředit se na něco, co téměř každý v audio oboru ignoruje - ukládání digitální souborů?

Alan Ainslie: Produkty Melco pocházejí z Japonska. Ačkoliv Japonsko je ceněné pro hi-tech, vlastně tady není žádná tradice "PC pro zábavu". Japonsko bylo uzavřeným trhem a nezažilo tak boom prvních počítačů jako byl Sinclair Spectrum, Commodore 64 a další.

Takže generace, která se dnes snaží o skvělý domácí zvuk nemá vlastně žádné zkušenosti s počítači. Tím vznikla potřeba "jednoduchého" řešení. Jinak by si v Japonsku nikdo neužil žádnou digitální hudbu s výjimkou CD.

Buffalo Technology vedlo rozhovory s několika známými výrobci síťových přehrávačů, kteří projevili přání, aby v Japonsku bylo dostupné "jednoduché" řešení typu NAS.

Ale vývojáři Buffalo okamžitě našli velký problém v kvalitě přehrávání zvuku po síti. Ethernet posílá data po paketech. Pakety jsou přeskládávány nebo dokonce ztraceny na přepínačích, které jsou nedílnou součástí každé sítě. Navíc není hudba tím jediným provozem na síti. Takže kvalita zvuku síťových přehrávačů je limitovaná nedostatečnou integritou paketů a také tím, že se k síťovému přehrávači dostávají nežádoucí data z jiných síťových zařízení.

Takže koncept dedikovaného NAS pro audio, který NEBUDE používat datové přepínače na síti byl najednou na světě.

2019 04 30 PRF Melco 2

HFV: Proč si myslíte, že běžný NAS nebo přenosný HDD nejsou pro ukládání hudby dostatečné? Většina audiofilů by řekla, že jsou to stejně jen "jedničky a nuly".

AA: Část problému vězí v NAS samotném - jsou navrženy pro co nejvyšší rychlosti a tím nutně dochází k nevhodnému časování dat a jejich porušené integritě. Ale další obrovský problém spočívá v síti, kde přepínače přeorganizovávají a ztrácí datové pakety a také posílají k přehrávači nevyžádaná data. To samozřejmě limituje výkon přehrávače jako takového.

Například Melco tak má Player Port, který se připojí přímo do síťového přehrávače a v cestě tak nestojí žádné přepínače.

Navíc je tu ještě výkonný softwarový filtr, který od přehrávače izoluje všechen nežádoucí datový provoz.

Uvnitř pak, jakmile odstraníte problém se vším tím nevyžádaným provozem, je jasné, že se zvuková kvalita zásadně zvedne precizním zpracováním dat na straně NASu Melco a jeho nízkošumového prostředí. Potom lze snadno a s velkým přínosem hrát také do USB D/A převodníků a nejen do síťových přehrávačů.

HFV: Melco říká, že primárním cílem jejich serverů je poskytnout místo pro data ve vysokém rozlišení - mají ale tato řešení smysl i pro běžnou sbírku souborů ve "standardním" CD rozlišení?

AA: Pečlivé uložení kompaktního disku do Melco povede ke zlepšení zvukové kvality oproti přehrávání v CD přehrávači. Proč? Protože v CD přehrávači se nachází korekce chyb - při načítání vždycky vznikají chyby, ale v přehrávači není čas vrátit se a načíst data znovu. Import dat do Melco přes vysoce kvalitní optickou mechaniku jako třeba D100 znamená přesněji zaznamenané soubory a tím vyšší zvukovou kvalitu.

HFV: Jak smýšlíte o stramování? Je vhodnější mít některé z vašich řešení nebo používat služby jako TIDAL, které nabízí vysoké rozlišení, MQA a další?

AA: Streamování je v pohodě a Melco vlastně znovu sestavuje všechna streamovaná data, která poněkud utrpěla na cestě ze serverů na druhé straně planety. Jsou tu ale stále zjevné limity zvukové kvality v porovnání s pečlivě uchovanými skutečnými audio soubory.

Takže za nás jsou soubory na serveru Melco tou pravou cestou pro audiofily.

Dokonce děláme ze stahování přímo do Melco velmi jednoduchou záležitost díky CRC a tomu, že tak zajišťujeme neporušenost dat.

2019 04 30 PRF Melco 3

HFV: Věříte také v odlišnosti mezi pevnými disky? Řekněme konkrétně mezi klasickým otáčejícím se pevným diskem a SSD. Proč to?

AA: Pevné disky se liší opravdu hodně. V zásadě se každý chová jinak díky svému napájení - některé ho mají o hodně čistší než jiné.

SSD disky jsou navrženy na velmi rychlé dodávky dat a také potřebují zvláštní opatření, aby se zabránilo předčasnému opotřebení.

V obecné hladině nabízí běžné počítačové SSD disky horší zvukovou kvalitu než klasické pevné disky - můžete si to dobře uvědomit díky otevřenosti a transparentnosti platformy Melco - zkuste si to sami.

Takže SSD musí pro to, aby fungoval stejně dobře jako klasický disk, dostat celkem dost dodatečné pozornosti - dobře se nám to podařilo v N1ZS/2A.

HFV: Proč preferujete na svých zařízeních USB výstup před streamováním?

AA: Ne nutně přímo preferujeme USB - ale rozhodně je tu datová cesta přímější a tím může zvuk být lepší, než kupříkladu se stejnou D/A technologií připojenou po síti.

HFV: Soustředí se Melco na nějaký jeden konkrétní konstrukční princip? Něco, oč se ostatní příliš nestarají a proto je Melco tak odlišné?

AA: Všechno je to o architektuře, která se naprosto liší od běžného počítače - data proudí v porovnání s běžnými základními deskami pomaleji, je tu ultra nízká hladina šumu, systémové hodiny mají minimální jitter a věnujeme pozornost i těm nejmenším detailům. Melco je opravdu tak dobré, že i v základních úrovních můžete slyšet i malé změny v návrhu.

HFV: Je nějaký důvod, proč nemáte na svých zařízeních typické digitální výstupy jako je optika, koax, HDMI, AES/EBU,...?

AA: USB nám dovoluje komunikovat s D/A převodníkem a poznat jeho schopnosti - můžeme tam poté provést downsampling, pokud je to třeba. Také nám to dovoluje použít podporu Markerless DSD pro novou generaci D/A převodníků, což ušetří 30% datového toku a zlepšuje zvukovou kvalitu.

Můžete nakonec snadno převést USB na S/PDIF a využít jakýkoliv ze zmíněných vstupů. I2S pak není vhodný pro externí propojení - jde o interní protokol pro komunikaci mezi čipy. V Melco pracují datový inžernýři - žádná audio společnost nemá tenhle typ profesionálů a zkušeností.

HFV: Kde se dnes vyrábí komponenty Melco?

AA: Všechno se vyrábí ručně v malých dávkách v naší výzkumné a vývojové laboratoři v Tokyu. Stavíme přístroje s velkou péčí a soustředěním na detail - je to řemeslná práce.

HFV: Máte nějaké plány na výrobu "příslušenství" pro své servery? Něco jako D/A převodníky či jiné typy přehrávačů, takže by bylo možné postavit úplně kompletní digitální zdroj signálu pro náročné uživatele?

AA: Máme "vstupní" optickou mechaniku D100. Máme externí dodatečné úložiště vysoké kvality E100, abychom zajistili, že externí úložiště nabídne stejný výkon jako to vnitřní. Nabízíme také skutečně efektivní ethernetový kabel CAT7, který zajistí příkladnou síťovou konektivitu s nízkým jitterem, nízkým šumem a vůbec. Ale jsme datový inženýři. Nenavrhujeme D/A převodníky - na trhu existuje mnoho excelentních D/A převodníků všech cenových kategorií a všechny ty skutečně dobré dnes už bez problémů s Melco fungují.

2019 04 30 PRF Melco 4

HFV: Věříte, že také domácí infrastruktura (LAN kabely, přepínače,...) ovlivňuje zvukovou kvalitu?

AA: Normálně má domácí infrastruktura opravdu velký efekt. Melco tuhle závislost ale odstraňuje - to je důvod, proč máme vlastní Player Port.

HFV: "Infrastrukturou" myslíme také různé typy kabelů - věříte, že jsou rozdíly mezi ethernetovými a USB kabely? Pokud ano, tak proč tomu tak je?

AA: Teoreticky jsou kabely jednoduché na návrh. Ale musí být navržené korektně. A to mnohé audiofilské kabely nejsou. Proto také nabízíme vlastní ethernetový kabel, který je pro síťové přehrávače kritický. U USB je to vlastně totéž - jde o jednoduchou kroucenou dvoulinku, ale je úchvatné, kolik kabelů je špatně navržených. Ale jsou tu také některé excelentní USB kabely, takže my dodáváme levný, ale bezproblémově použitelný USB kabel přímo s přístroje a necháváme na uživateli, aby si našel s prodejcem ideální kombinaci s USB kabelem.

HFV: Aktuálně máte ovládací aplikaci pouze pro iPad - má to nějaký konkrétní důvod? Není to trochu limitující pro uživatelský komfort?

AA: Na světě je mnoho ovládacích aplikací - takže vlastně v reálu ani vlastní aplikaci nepotřebujeme - ale udělali jsme vlastní na žádost uživatelů. Všichni uživatelé mají svobodnou volbu v tom co umí nakonec snadno používat a užijí si to - vlastně čím více zkušeností uživatelé mají, tím více si chtějí aplikaci přizpůsobovat.

Tajemstvím nakonec vlastně není aplikace, ale metadata a UPnP server - už brzy nás čeká jedno velké oznámení, které se dotkne bezplatně všech uživatelů Melco. Budeme první v oboru, kdo vyřeší problémy spojené s procházením hudebních sbírek.

HFV: Mohl byste trošku rozebrat tu myšlenku, že "digitál nejsou jenom jedničky a nuly" a proč bychom se tak měli soustředit na to, na čem vlastně posloucháme?

AA: "Digitál" rozhodně není jednoduchý!

Všechny ty 0 a 1 musí měnit svůj stav. Časování tohoto procesu je kritické. Ovlivňuje ho šum, odrazy na datových linkách a zpoždění při zpracování.

Obecný počítač rozdělí všechna zpracovávaná data na vlákna. To není dobré - my se řádně staráme o digitální data.

Důvodem, proč má digitál dobrou pověst pro svou stabilitu (a z čehož vychází ta myšlenka "jsou to jen 0 a 1"), je to, že i špatná digitální data nakonec nějak "rozchodíte". Ale vždycky to bude slyšet.

A čím rychlejší jsou digitální hrany, tím více šumu se generuje; šum je naším největším nepřítelem, protože se promítá přímo do jitteru a řešením je to, co jsem řekl dřív - navrhnout infrastrukturu určenou pouze pro audio.

Funguje to tak skvěle, že jsem překvapený, že to nikdo jiný doposud neudělal. Ale důvod je možná jednoduchý - žádný z klasických výrobců audio techniky nemůže vyvíjet digitální zdroj signálu z pohledu datového vývojářství tak jako my.

A žádná jiná vývojářská firma na světě nemá tradici tak dlouhou jako my, kteří se snažíme podobným problémům přijít na kloub už od roku 1973.

Ale nakonec neberte moje slovo jako zákon a jednoduše si pusťte jakýkoliv hudební soubor z běžného NAS serveru a z Melco serveru do jakéhokoliv D/A převodníku nebo síťového přehrávače. Vaše uši vám lhát nebudou...

HFV: Díky za Váš čas i milé odpovědi!

AA: Bylo mi potěšením - představuji Melco skoro tak rád, jako rád poslouchám svou hudební sbírku!

Koupíte u www.melco-audio.cz 

200 300 xavian

200 200 epaudio

200 200 soundstyle

200 200 tykon akce

200 200 hifi guide

200 200 horn

200 200 audiocenter

Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript.

200 200 voix

200 200 rpaudio

200 200 avitsmart

31 200 300 bose

32 200 200 wdq

33 200 200 amarock

 

ŠÉFREDAKTORŮV NEPRAVIDELNÍK

En ten týky...

...dva špalíky, čert vyletěl z elektriky. I když ve známém dětském rozpočítadle se elektrikou myslí tramvaj, vlastně by se v našem malém, trochu zvláštním světě špičkové reprodukce zvuku dal čert najít leckdy i v té elektrice ve zdi a zásuvkách, budeme-li čertem rozumět nejproblematičtější (a patrně i kupodivu nejmasověji ignorované) místo většiny audio sestav.

Číst dál...

200 200 eurostar 12 200 200 audio visual 13 200 200 elfton Mareka Audio 

Your browser doesn't support JavaScript or you have disabled JavaScript.

16 200 200 cpt 17 200 200 aq 18 200 200 avintegra 200 200 psg 20 200 200 wdq 

200 200 kasaudio 22 200 200 spalek 28 200 200 440audio 24 200 200 hifistyl 200 200 melco 

26 200 200 ibd 27 200 200 hiendboutique 25 200 200 grandinote 200 200 amarock 2019 200 200 htp

corner amarock studio